Una caricatura de una de las mejores voces de la historia 😃

Una caricatura de una de las mejores voces de la historia 😃

Se cree en general que los asperger no entendemos el sarcasmo ni metáforas ni nada por el estilo. Pero hay una peculiaridad: el sarcasmo, dobles sentidos, metaforas etc… podemos comprender su mecanica, como una «receta» y recrearlo, pero si alguien lo usa, no sabemos diferenciar bien si es literal o no. Es decir, no es que no entendamos nada, sino que no identificamos cuando es o no literal y asumimos por default que todo es literal (porqué no lo sería?)
A continuación unos ejemplos:
«Mi hermana canta como un ave todo el dia»
Traducción real: su hermana canta alegre.
Traducción aspie: su hermana silva demaciado, o hace ruidos de pajaros, talvez le gusta imitar sonidos de animales…
Mientras que un aspie puede no captar el sentido figurado de la frase anterior, puede usarlo así por ejemplo: «Mi hermano ronca como loco, vivo con una locomotora humana»
Traducción real: su hermano ronca muy fuerte e incomodo.
[Posible traducción aspie: Su hermano ronca como un loco (de manicomio) y hay una locomotora de forma humana en su casa…o un robot humanoide con funciones de locomotora…o talvez quiere decir que es un ronquido muy ruidoso…nah 😆 hubiera dicho «ruidoso» y aún así no viene al caso el robot humanoide.]
Aunque usualmente aclaramos «es un decir» o «no literalmente» (porque asumimos que los sentidos figurados son algo dificil de identificar, ya que así lo es para nosotros).
Aclaro, habemos aspies que entendemos mas cosas mas rapido y otros que no lo comprendemos tan facil. Todos somos diferentes 😊
Igual sucede con los sarcasmos, dobles sentidos etc., de inicio suponemos que si quiere alguien decir algo, pues eso va a decir literalmente. Las palabras significan cosas, «estoy muerto» significa no estar vivo, estar difunto… lo ultimo que pensamos es que quiere decir «estoy cansado» porque existe el termino «cansancio» pero no lo usó, sino el de «muerte». Si uno quiere decir «huevo» porqué dice «blanquillo» en vez de? Es como no respetar el significado de las palabras, ni el idioma ni la conversación (desde el punto de vista asperger). 🙃
En conclusión, no somos tan despistados como podríamos parecer, y muchos aspies somos fluidos usando el sarcasmo y las metáforas pero siempre aclaramos que no es literal, porque el verdadero problema para nosotros es identificar cuándo se trata de sarcasmos y cuándo de palabras literales.

Gracias por leer 🙏💙